Украину уже переименовывали

12th Июль 2019     Автор:
Украину уже переименовывали

Популярный теле- и радиоведущий прокомментировал «Комсомольской правде» предложение советника президента Украины Владимира Зеленского о переименовании нашей страны и нашего языка.

Уроженец Одессы, бывший кандидат в депутаты Верховной Рады и многократный победитель телевизионных игр с привычным ему сдержанным юмором и плохо скрываемой иронией отреагировал на заявление Никиты Потураева, советника руководителя Незалежной Владимира Зеленского по политическим вопросам, переименовать Россию в Московию, а русский язык — в российский.

– Анатолий Александрович, может, действительно, пора менять названия стран и языков? Но начать, может, лучше все-таки не с России, а с Украины?

– Хочу напомнить, что Украина уже переименована.

– Когда? А мы и не заметили!

– Украин вообще-то много! УкрАина – это старое русское произношение слова «окраина». Слово позаимствованное, закрепленное от поляков.

– Значение — окраина?

– Это общее название множества разных земель. Да, в основном, по краям империи. Строго говоря, название данных земель исторически идет из Греции.

– И как эллины именовали наши территории?

– Малая Русь – это греческая традиция называть Малым то, что, в принципе, было центром государства. Ну, а Большим у них было принято называть всю периферию. Отсюда — Великая Британия. Куда переселилось кельтское племя бриттов.

– Великороссы — по той же традиции?

– Да, отсюда же Малая и Великая Русь. Именно греки добились в свое время перевода столицы Руси с севера, из Новгорода Великого, со Старой Ладоги на юг. А именно – в Киев.

– Для чего это делалось?

– Так им проще было работать с русскими. И после этого перевода они стали называть Южную часть Руси — Малой. Они исходили из того, что государственность окончательно сформировалась. Это когда столица уже считалась в Киеве. То есть историческое название этих земель — Малая Русь.

– А Украина?

– Название этих земель Украиной — это уже переименование. Так же, как слово «укрАинец» с точки зрения поляков – оно имеет оскорбительный оттенок. В опосредованном переводе с латинского означает «провинциал». С учетом всех этих обстоятельств украинцы уже являются жертвами переименований.

– На Украине всё пытаются от нас дистанцироваться, не хотят признавать родства…

– Ну, что сказать… Украинцы — это совершенно очевидно неотъемлемая часть русского народа. Все их особенности находят аналоги в обширном этническом спектре русского народа.

Источник – https://www.spb.kp.ru/

Украину уже переименовывали


Система Orphus
Рубрика: Комментарий

обсуждение


оставить комментарий или два